Mi trabajo como voluntaria es virtual la mayor parte del tiempo, compartiendo información en redes sociales, creando salas de charlas por Skype, consultando a los que saben y compartiendo con quienes no tienen acceso a esa información. Hago seguimiento fotográfico compartiendo el evento en tiempo real en las redes (cuando la conexión a internet lo permite) o compartiendo charlas y actividades con otros voluntarios de distintas culturas, tratando de encontrar intereses y actividades comunes. Como coordinadora de crisiscommonsargentina, junto a voluntarios de Colombia, Argentina, Francia, EEUU, Italia y tantos más trabajamos sobre la creación de una plataforma local que pueda mostrar eventos reales en momentos de desastres naturales en Argentina, o eventos que pongan en riesgo a poblaciones vulnerables, p. ej: cenizas, puyegue o lluvias.
Como editora de enheas.com defiendo la libre expresión tratando de compartir actividades de grupos que no son escuchados. Trato de publicar y registrar actividades de personas positivas que generen buenos ejemplos e ideas en otros. Artistas que no encuentran lugar donde publicar sus actividades encuentran un espacio en esa plataforma. El superarme cada día es la consigna para poder colaborar con otros, debo aprender antes de enseñar, todos los días. Gracias por permitirme dar a conocer el trabajo que me enorgullece.
I have been working in the social development sector for the past five years, and would like to share a story which I encountered while working in the Bihar Flood,India, 2008. I meet several grieved families who have lost everything in the floods. I remember the case of a lady from a marginalized community whose husband had died in the floods and was survived by three children 1yr, 4yrs, 6 years respectively. She was not talking only tears were pouring from her eyes, eldest son was having a white cloth around his neck symbolizing that he has done the funeral of his father and other two malnourished children were sitting around their mother, in a temporary bamboo shelter. I tried talking to her but she didn't,I got to know from people nearby that her husband was a landless labor and she were left with nothing. I distributed the relief material to her and also got her relief material being distributed by other organisations. The situation disturbed me very much putting several questions simultaneously in my mind like what next for her?, the children their future, livelihood etc? and they still remain unanswered when I encounter people in post calamity relief activities. This brings home the importance of climate change, resilience and disaster preparedness and the necessity of world to discuss and find solution to the grave issue, huge exploitation of nature and natures response. I am advocating on climate change, Disaster management and trying to create awareness at various level be it policy makers, community and students. I hope this Rio Conference brings hope and peace for the humanity...
Somos uma equipe de Bombeiros Civis Florestais e nosso empenho resume-se em proteger-mos a as nossas matas, com conscientização, prevenção, educação e quando aos combates aos incendios florestais
I am Fiona Ketoyo and I am a volunteer for the Kenya Red Cross, Bungoma branch. I am also a life member of the Kenya Red Cross. Our mainn activity is to respond to disaster whenever we are called. I am passionate about helping people. I am a full time teacher but I always find time to respond to disaster. The most recent one was in my town where a building crashed in an trapped people. We managed to rescue them although one was trapped in the process. We spent two days at the scene and it was gruesome. When we are not responding to disaster, we always take time to sensitise the youth through peer education. I like volunteering because I love it when I put a smile on the face of soneone, when I offer a shoulder to cry on, when I offer an ear to someone, it is great!
Impelida pela vontade de ajudar as pessoas, resolvi buscar vídeos envolvidos com causas humanitárias com legendas em inglês, que pudessem ser traduzidos para o português. Achei o que procurava quando assisti “Then and now” de autoria do Paul Johannessen e que é ainda a primeira edição.
Gostei tanto do vídeo que iniciei a tradução mesmo sem saber se ela seria utilizada. Ao terminar enviei um e-mail ao Paul com o arquivo da legenda em português.
I´m brazilian. I saw the first edit of “Then and now”. For me it was so touching (music, images and interviews…), that I decided to translate it into portuguese. I really would like to help spreading.
Please feel free to do what you think is best (portuguese subtitles attached), and congratulations for this wonderful work!!!
…Aí veio a resposta:
Wow, that was a nice email to receive this morning. Thank you.
I have just put the subtitles into the film and will upload again soon, then begin to share around.
I have some portuguese friends too actually, so hopefully we can spread it through that community.
There have been many amazing things have happened after I put this film online:
Some Australians held a charity event where they showed the film and raised over US$10,000 for people in Ishinomaki which they delivered in person the other week. A German couple saw the film and decided to move to Ishinomaki to live and help out…all the way from Germany. And I also just completed an Italian version that was made for a charity event in Switzerland.
Since the film you saw was put online, I have been back to Ishinomaki three times, and met up with the same people again to see how things are going. We are editing a longer piece together now, and even though the rebuilding is slow and not much has changed since November last year, the people are still strong and determined, and when they hear that our film is traveling around the world like it has, then it makes them stronger again.
So thank you for adding your energy to this project too. I will send you a link when the upload is ready.
Na época, me lembro apenas de ter visto através da TV as imagens chocantes do Tsunami varrendo carros, casas, prédios, de cidades da costa do pacífico, no Japão.
Com um modo de falar simpático, este povo de emoção contida, culturalmente tímido e acanhado, mexeu comigo.
Assistir a narrativa de pessoas que continuam sofrendo as consequências e como estão lutando para se reerguerem para mim foi inédito e tão chocante quanto a visão do impacto do tsunami.
Traduzindo o vídeo, me senti mais perto destas pessoas e acredito muito que os brasileiros que assistirem ao vídeo também possam ser tocados e ajudem de alguma forma. Este é apenas o início do meu trabalho voluntário.
Aguardo ansiosa pela finalização do documentário e deixo minha gratidão ao Paul por ter divulgado a legenda em português.
I was born and still live in 'Ring of Fire', West Sumatra, Indonesia. This has provided me a knowledge of how vulnerable the life is. having experienced being struck by few majors earthquakes that was triggered by devastating earthquake and tsunami in Aceh 2004, I have widened my knowledge on this type of natural disaster.
Having a degree in civil engineering is really valuable during the earthquake hit my regions. After a disaster, people always being scared by rumours; for example, there will be another big earthquake coming, earthquake is always followed by tsunami, et cetera. Those rumors come from people who have less or no knowledge on earthquake, which sometimes come from bureaucrats then will create fear and chaos.
I volunteered myself to provide knowledge on this kind of disaster. It started from my family, relatives, friends then friends of friends.
In 2008, I pursued my study at Lincoln University, New Zealand, which is also one of vulnerable place for earthquake. In 2009, a 7.6 RS struck Christchurch. My experiences and knowledge on earthquake were valuable at the time of earthquake and after the earthquake. I instructed my friends to move to a large and open area as there would be aftershocks. We stayed together and prepared for survival kits as aftershocks kept coming and many of friends had no experience on earthquake. I used the time to share my knowledge and experience to others, which helped to calm some people down. I also wrote short stories of us at online media in my country to inform that all Indonesians were fine.
Less than a month, a 7.9 RS earthquake hit my province. Hundreds people died and thousands had affected. I initiated to raise funds in Christchurch. Together with Indonesian student community and Indonesians in Canterbury, we did fundraising at University of Canterbury and the Art Center of Christchurch. We sold Indonesian foods, performed traditional dances and informed the situation after the earthquake through a movie and photos.
A month after the event, I flew back home with the money collected then used it to rebuild 6 houses in Pariaman. One of my friend joined me for two weeks to help monitoring the works. I spent two months to help various kind of works; from conducting field research to investigate people who had affected until helped a NGO to design a project to help people who lost their income. I also keep giving information and knowledge to anyone about earthquake therefore they will be ready and well-prepared whenever the earthquake happened.
I always hope if everyone who has knowledge on disaster shares their knowledge to others, especially to people in vulnerable area and less-educated, together we can help our community to be ready for a disaster. Together we share and together we can make a better future.
Last year pakistan faced worst flood in the history of world. Almost 45% of Pakistan was covered with water, as Pakistan is an agro-based country. It was the time to harvest wheat crop at the time of flood. 60% wheat crop of whole country were destroyed. Food shortage, diseases, animal loss e.t.c ..... me and my group of 5 friends volunteerily collected funds of more than 1million from a small city of jhang. We bought goods for 500 families in two different areas of jhang, one near trimmu headworks (dhabbi balochan) other at thana massan near river chenab jhang!
First we visited sites in a car, then we hired a boat, after that we had to hire tractors because no other vehicle can go there. We found out people were in need of fresh water, medicine, cooking oil, flour other basic kitchen items. We made a list of families with the help of some established people in both areas. We say most of the donation was given for the dry areas. No one had went inside the basic areas where there was still water and lack of transportation.
we went back to city bought necessary items, arranged security as most of the trucks were looted, hired trucks, then shifted goods from trucks into boats. It was a difficult task. During distribution we faced some political pressure too, some influential people asked us to distribute according to their will, as in to their supporters. Putting aside this pressure we distributed it successfully. We also faced mismanagment as lot of people gathered. But in the end we tackeld all the problems successfully and our campaign was successfull :)
Experience in volunteering?! Never enought... there is so much that actually you experinece as a metter of feelings, as a metter of human relations, as a matter of changes...
I`ve been more involved into a environmental and cleaning campaigns and working in eco farm, doing eco-orientated campains, some activities with kids.
And - I`m sharing my personal feelling, I would say it is a way of thinking and even a need. Last year there was a really big cleaning mountain campain (hight mountain) realized only by personal and volunteer funds; and it was not many people participating - less then 100 people. And what is more - it does matters! And the feeling - that you actually could make a difference by not just staying but with acting ;) and the feeling really worths ;)
On the 8th october of 2005, there was a disasterous Earthquake in Kashmir, Pakistan.
I was eye witness and direct effectee of it. Right after i realised that it caused massive losses around me and luckily me and my family survived. Soon after i have seen my uncle family shouting for help and I reached upto them and carried them on my shoulder upto nearmost health service. Due to road blockages and lack of transport it took lot to reach there and he has loosed his life in my hands.
After that trauma i have decided to join humantarian actors operational in the area i have switched from Pakistan Red Crsecent Society to International Committee of the Red Cross, I remaind part of biggest air operation for the EQ affectees and played a key role in the whole operation.
Beside this i have worked in Armed Operation 2008 in Swat, Flood reponse 2010 in Pakistan.
En janvier 2005, 129 pays et territoires se sont réunis à l’île Maurice, sous l’égide des Nations Unies, et ont adopté une stratégie de développement durable pour les petits états insulaires.
Cette stratégie, plus connue sous le nom de « stratégie de Maurice », couvre la période allant de 2005 à 2015 et a été conçue pour traiter spécifiquement et exclusivement des problèmes de ces États. Elle concerne différents domaines d’activités dans les secteurs économiques, sociaux et environnementaux à travers 20 chapitres thématiques et reconnaît les besoins en renforcement des capacités pour l’implémentation des politiques de développement durable.
Il ne restait plus qu’à donner vie à cette stratégie... C’est ainsi qu’est né ISLANDS.
Ce projet, financé par l’Union Européenne et mis en œuvre par la Commission de l’Océan Indien avec l’assistance technique de MWH, associe les Comores, la Réunion, Madagascar, Maurice, les Seychelles et Zanzibar. Il a pour objectif d’aider ces états à la mise en œuvre de cette stratégie sous forme d’actions concrètes.
Les objectifs d’ISLANDS Général : Contribuer à l’élévation du niveau de développement social, économique et environnemental, approfondir l’intégration régionale dans la région de l’Océan Indien par le développement durable des PEID. Spécifique : Accélérer le processus d’implémentation de la stratégie de Maurice dans la région de l’Océan Indien.
Pays cibles : Comores, France (La Réunion), Madagascar, Maurice, Seychelles et Zanzibar de Tanzanie.
Autres pays participants : Cap Vert, Maldives, Guinea-Bissau, Sao-Tomé-et-Principe
Durée du projet : 1ephase - Aout 2011 to Septembre 2013
Agence responsable : La Commission de l’Océan Indien en collaboration avec UNDESA, soutenue par une équipe d’assistance technique assurée par un consortium mené par MWH sa/nv et composé avec MWH Uk Ltd, UNITAR (United Nations Institute for Training and Research) et ETC Foundation.